+7 800 222-88-48

В эфире звучит троекратное ура с вершины Аконкагуа! Наши поздравления группе Владимира Котляра!

  Здорово всем! Говорит Владимир Котляр. Говорю я именно сейчас с вершины Аконкагуа, высшей точки Южной Америки и обеих Америк, Южного, Западного полушария и вообще горы за пределами Азии. Взошли ... читать больше

  Здорово всем! Говорит Владимир Котляр. Говорю я именно сейчас с вершины Аконкагуа, высшей точки Южной Америки и обеих Америк, Южного, Западного полушария и вообще горы за пределами Азии. Взошли ...

Список сборной - 2015 классы технический, высотно-технический, высотный, скальный, скайраннинг

NEW! утвержденный Минспортом РФ 5 февраля 2015 г. читать больше

NEW! утвержденный Минспортом РФ 5 февраля 2015 г.

«Знаете, какой размах крыльев у Ангела? Четыре метра!»

Иллюстрации в материале из книги «Под флагом «Спартака» (авторы Александр Иссурин и Михаил Лельчицкий, фотографии Е. Лебедева, В. Мельникова, Г. Юркина). Книга вышла в 1985 году в издательстве «Лениздат». Есть материалы, к которым хочется ... читать больше

Изображение 035
Иллюстрации в материале из книги «Под флагом «Спартака» (авторы Александр Иссурин
и Михаил Лельчицкий, фотографии Е. Лебедева, В. Мельникова, Г. Юркина). Книга вышла в 1985 году в издательстве «Лениздат».


Есть материалы, к которым хочется возвращаться, спустя годы. В 2010 году мы публиковали в журнале интервью с Олегом Павловичем Тихоновым, которое подготовил Иван Денисенко.
Теперь я хочу выложить его здесь, поскольку тот журнал, возможно, сохранился не у многих.
Итак, материал опубликован в "РИСК онсайт" № 46.

Обустройство гор: Гриндельвальд и новые транспортные проекты: кому выгодно?

Автор: Джо Файи (Jo Fahy). swissinfo.ch Проект „V-Bahn“ укрепит позиции Гриндельвальда, повысит степень известности этого туристического региона и создаст ориентировочно от двух до шести сотен новых рабочих мест. ... читать больше


Автор: Джо Файи (Jo Fahy). swissinfo.ch

Проект „V-Bahn“ укрепит позиции Гриндельвальда, повысит степень известности этого туристического региона и создаст ориентировочно от двух до шести сотен новых рабочих мест.

Швейцарские горно-транспортные компании находятся в сложной ситуации. Им во что бы то ни стало нужно добиться повышения числа перевозимых туристов, причем, чем быстрее, тем лучше. Но станет ли увеличение количества иностранных гостей в альпийских регионах Швейцарии, таких, как, например, Гриндельвальд, «локомотивом», способным вытащить местную экономику на новые вершины процветания?

«Длинные очереди» и «медленные подъемники» — такими комментариями награждают в интернете горный курорт Гриндельвальд те, кто уже успел покататься там на лыжах. Обычно эти отзывы идут сразу же после восторженных слов о красотах альпийской природы.
В самом деле, в высокий сезон там, где стартуют седельные подъемники и поезда зубчатой железной дороги, постоянно скапливаются длинные очереди из любителей зимних видов спорта и горных красот. Слишком уж много туристов желают добраться до лыжных трасс или до площадки обозрения на вершине горы Юнгфрау, продвигаемой на международном рынке туристических услуг в качестве «Вершины Европы» («Top of the Europe»).





Благодаря новому проекту, который после своей реализации качественно расширит набор транспортных альтернатив для гостей региона, очереди исчезнут, число туристов вырастет, а местная экономика получит новый импульс к развитию. По крайней мере, так аргументируют сторонники этого проекта. Его противники уверены, что в данном случае все получится не «как лучше», а «как всегда».

Непростой выбор

Перед населением Гриндельвальда — живописного, хорошо развитого и плотно застроенного курортного региона в Бернском Оберланде — с недавних пор встал довольно непростой вопрос: стоит ли наладить более интенсивное транспортное сообщение между долинными и горными районами, что привлечет сюда больше состоятельных туристов? Или все-таки не нужно идти на риск, раскручивая массовый туризм, польза от которого для местной экономики не столь уж и очевидна...

В итоге общинное собрание Гриндельвальда приняло-таки решение одобрить проект строительства нового подъемника гондольного типа, который напрямую свяжет долину с горным ледником «Эйгерглетчер» («Eigergletscher»), находящимся на полпути к вершине Юнгфрау. Проект получил символическое название «V-Bahn» по форме двух линий подъемника, начинающихся в одной точке, по потом идущих вверх по расходящимся направлениям (на схеме отмечены желтым цветом).

Желтыми линиями отмечены трассы двух запланированных подъемников, которые будут перевозить туристов от станции «Грунд» («Grund») к леднику Айгерглетчер (Eigergletscher) и на вершину горы Маннлихен (Männlichen). Голубыми линиями отмечены уже существующие в регионе Гриндельвальд маршруты зубчатой железной дороги, красная линия обозначает трассу, по которой курсируют поезда компании «Jungfraujoch-Bahn», доставляющие туристов на вершину одноименной горы. (Jungfrau Railway)




Желтыми линиями отмечены трассы двух запланированных подъемников, которые будут перевозить туристов от станции «Грунд» («Grund») к леднику Айгерглетчер (Eigergletscher) и на вершину горы Маннлихен (Männlichen). Голубыми линиями отмечены уже существующие в регионе Гриндельвальд маршруты зубчатой железной дороги, красная линия обозначает трассу, по которой курсируют поезда компании «Jungfraujoch-Bahn», доставляющие туристов на вершину одноименной горы.

После реализации проекта суммарное время в пути из Гриндельвальда до вершины горы Юнгфрау, где на высоте 3 454 метров расположен самый высокогорный в Европе железнодорожный вокзал, должно сократиться на 45 минут. Кроме того, вместо нынешних 960 пассажиров в час новая трасса даст возможность перевозить за это же время 2 720 человек.






Несмотря на то, что в пользу новых подъемников свои голоса отдали две трети граждан общины, строительные работы пока еще даже не начиналась. Причина проста: земля, над которой пройдут трассы подъемников, принадлежит местному сельскохозяйственному кооперативу «Вергисталь» («Alpgenossenschaft Wärgistal»), и фермеры пока еще не смогли договориться с транспортниками об условиях перехода их земельных прав в новые руки.

«Этот подъемник нам вполне пригодится на будущее, потому что нынешняя ситуация (с горным транспортом) явно неудовлетворительна», — убежден Эммануэль Шлеппи (Emanuel Schläppi), председатель правления общины Гриндельвальд в разговоре с порталом swissinfo.ch. Он говорит, что все последние недели он провел в бесчисленных дискуссиях как со сторонниками нового транспортного проекта, так и с его противниками, и понимает позиции и тех, и других.
«Но у нас ведь реально очень длинные очереди (на канатной дороге), особенно зимой, да и летом тоже... А теперь появилась возможность реализовать проект „V-Bahn“, который станет очень удобным средством передвижения для туристов и вообще для всех, кто к нам приезжает. Кроме того, в рамках проекта будет серьёзно модернизирован и уже существующий гондольный подъемник на трассе Гриндельвальд-Маннлихен», — говорит Э. Шлеппи.

Совсем иного мнения придерживаются местные жители, у которых будущая гондольная дорога пройдет буквально над головами. Их это совершенно не радует. Во-первых, они опасаются, что дорога испортит им панораму, а во-вторых, как признает председатель правления общины, «они полагают, что с обустройством нового подъемника к нам сразу же хлынет огромный поток туристов, и от этого в Гриндельвальде станет просто не протолкнуться».



Дебаты в стихах и прозе
Проект «V-Bahn» стал в регионе Гриндельвальд причиной горячих споров. Однажды в местной газете «Jungfrau-Zeitung» была даже опубликована целая подборка писем читателей на эту тему. Мнения были самые разные. «Любой, кто полагает, что в Гриндельвальде уже хватает железных дорог, тот жестоко ошибается», — написал, к примеру, Урс Хаузер (Urs Hauser), один из местных жителей. «Не нужно удивляться, что туристы и гости массово перебираются на другие, более современные и удобные, лыжные курорты, ведь мы тут у нас слишком долго уже не инвестировали в усовершенствование инфраструктуры».
Противоположных мнений также хватает.
«Давайте подумаем, какое получится столпотворение, когда современные подъемники будут доставлять на станцию Айгерглетчер 2400 человек в час, и им еще потом придется ожидать следующего поезда на гору Юнгфрау. И это вы называете высококачественным туризмом», — пишет Ханс-Ули Шильд (Hansueli Schild).У Райнера Херхера (Rainer Hercher), который регулярно бывает в Гриндельвальде, проект вызвал настолько резкий протест, что он даже написал стихотворение, в котором есть такие строки: «Мы уродуем природу, даже не удосужившись хотя бы одну секунду поразмышлять над тем, что за подарок оставляем мы нашим детям».



Кто заночует в Гриндельвальде?

Впрочем, представлять Гриндельвальд в качестве этакого затерянного «медвежьего угла» в объятиях нетронутой природы все-таки не стоит. В 2013 году услугами местной транспортной компании «Jungfraubahn» воспользовались ни много ни мало 823 тыс. человек. Главная улица этого города буквально забита сувенирными и лыжными магазинами. Указатели к стратегически важным пунктам, таким, как как автобусный вокзал или магазин шоколада, выполнены на двух языках: английском и японском. И это не случайно.

По данным той же компании «Jungfraubahn» примерно 70% всех туристов приезжают в Гриндельвальд исключительно с целью подняться на гору Юнгфрау, а если учитывать только туристов из Азии, то тогда эта квота сразу вырастает до 80%. Согласно данным отчетов швейцарских туристических компаний по итогам работы за 2014 год, регион Юнгфрау, — а он объединяет такие курортные города, как Гриндельвальд, Венген, Мюррен и Лаутербруннен, — посетили в общей сложности 385 тыс. человек, средняя продолжительность пребывания туристов здесь составила 2,5 суток.

Так что туристов тут хватает и без новых подъемников. Другое дело, что большая часть гостей, приезжающих, чтобы побывать на одной из самых знаменитых горных вершин Европы, не остаётся потом в регионе, чтобы провести тут побольше времени. Постояв наверху окружении сверкающих горных вершин, они делают торжественные «селфи» и уезжают навстречу новым приключениям, не принеся при этом практически никакой пользы ни местному гостиничному бизнесу, ни в целом локальной сфере услуг.

Визитёры из Китая являются второй по значению туристической группой после самих швейцарцев. Но и они проводят здесь в среднем не больше, чем одну-единственную ночь. «Китайцы не любят подолгу сидеть на одном месте и стараются объездить за один раз как можно больше интересных мест», — пояснил в интервью порталу swissinfo.ch Кристиан Лессер (Christian Laesser), профессор Научно-исследовательского центра туризма и транспорта (Forschungszentrum für Tourismus und Verkehr — SBB Lab) при Университете г. Санкт-Галлен.

Туристы из Поднебесной, как правило, устраивают себе «экстремальный тур», рассчитанный на 10-11 ночевок и включающий в себя посещение четырех стран. Это означает, что на Швейцарию у них остаются одна-две ночевки. Впрочем, такой схемы придерживаются далеко не все иностранные туристические группы. Кристиан Лессер признает, что «сейчас мировой туристический рынок переживает качественные изменения, будь то структура маршрутов или привычки гостей».

Но он убежден и в том, что «культовые, классические достопримечательности были, есть и останутся, они никуда не исчезнут и особенно меняться они тоже не будут, но именно поэтому и в будущем всегда найдутся желающие их посетить. Регион Гриндельвальда как раз принадлежит к их числу. Он продолжит притягивать к себе туристов вне зависимости от того, будут ли тут построены новые подъемники, или нет».



Конкурентный козырь

Ясуйо Андо (Yasuyo Ando) вместе со своим мужем руководит Информационным центром, построенным специально для туристов из Японии. В общей структуре туристического потока в Гриндельвальде на их долю приходится 16% всех ночёвок, и поэтому Я. Андо считает, что для сохранения этой клиентуры очень важно регулярно предлагать ей что-то новенькое.
«К примеру, можно было бы привлечь японских туристов возможностью днем быстро добираться до вершины Юнгфрау, а вечером наслаждаться тишиной и покоем Гриндельвальда», — подчеркнула она в разговоре с порталом swissinfo.ch. «Дело ведь не только в том, чтобы поскорее оказаться на лыжне или возле ледника. Сам город — это же очаровательное местечко с неповторимым альпийским шиком, и именно так его и следует продвигать на мировом туристическом рынке».
Она убеждена, что «туристы на пути в горы не должны на всех парах „пролетать“ Гриндельвальд. Их нужно убедить, что и в самом городе есть много чего интересного». Но станут ли новые подъемники вкладом в решение этой задачи? Или же эффект от них будет диаметрально противоположным? Мэр Э. Шлеппи убежден, что, в любом случае, новые подъемники в комплексе с современным железнодорожным транспортным узлом станут для региона мощным конкурентным козырем.

«В том, что туристам, которые теоретически хотели бы провести в Гриндельвальде побольше времени, приходится выстаивать в очередях к подъемникам, нет ничего хорошего. Это действует на них демотивирующим образом. При этом строительство все новых и новых подъемников не есть самоцель. Это средство уверенно работать на туристическом рынке, обеспечивая гостям такой же комфорт, что и другие курорты того же класса».



Материальный стимул

«Новый подъемник станет для региона настоящим локомотивом прогресса», — уверен Урс Келлер (Urs Keller), директор компании «Jungfraubahn», в разговоре с порталом swissinfo.ch. «Проект „V-Bahn“ укрепит позиции Гриндельвальда, повысит степень его известности, создаст ориентировочно от двух до шести сотен новых рабочих мест, привлечет новые бизнес-компании с общим объемом оборота от 30 до 60 миллионов франков в год».

По его словам, не останутся внакладе и жители общины, рядом с домами которых пройдет подъемник. Компания «Jungfraubahn», являясь социально ответственным предприятием, будет регулярно выплачивать им из своих доходов определенную сумму, которая пойдет на строительство и ремонт дорог, жилых домов и прочих объектов инфраструктуры. Кроме того, сейчас для туристов, которые захотят задержаться здесь подольше, компания готовит специальные, особенно привлекательные, тарифные планы.

«Этот проект позволит нам сохранить качество наших услуг на соответствующем высоком уровне. Это особенно важно, если учесть, что сейчас мы находимся в состоянии очень жесткой конкуренции с окружающими нас странами Европы. А в итоге выгоду получит не только Гриндельвальд, но и вся туристическая индустрия Швейцарии», — резюмирует Урс Келлер.
Быть на высоте — дорого!

Модернизация канатных дорог в Альпах — это только одна из мер, призванных укрепить позиции швейцарской туристической индустрии в противостоянии с иностранными конкурентами.

Так, в ноябре 2014 года в Люцерне и в регионе Фирвальдштетского озера был завершен проект реконструкции участка горной подъемной трассы, связывающей город Энгельберг с вершиной горы Титлис (Titlis).

После 22 лет безупречной службы знаменитые вращающиеся гондолы все-таки достигли «пенсионного возраста» и были замещены моделями второго поколения, в которых вращается не только пол гондолы, но и вся она целиком. Расходы на переоборудование составили порядка 2,5 млн. франков.

В среднем каждый турист, приезжающий в этот регион, проводит здесь 1,8 ночей, что несколько меньше, чем еще 10 лет назад, когда гости проводили в Бернском Оберланде в среднем по две ночи.

По данным отраслевого объединения швейцарских горных подъемников «Seilbahnen Schweiz», государству принадлежат порядка 23% акционерного капитала всех канатных дорог в стране.

Примерно две трети канатных дорог не смогут, как считают в этой организации, выжить в нормальных рыночных условиях, поэтому им приходится полагаться на государственные кредиты и субсидии.

Автор: Джо Файи (Jo Fahy), регион Гриндельвальд, swissinfo.ch

Перевод на русский язык и адаптация: Людмила Клот

Калистово-Фрязино лыжный поход 15 февраля

15.02.2015 07:00 – 15.02.2015 22:00 Ежегодная лыжная гонка (поход) Калистово-Фрязино состоится 15 февраля 2015. Протяжённость гонки 34 км. Есть возможность уйти с половины дистанции (рейсовый автобус до Москвы) В программе как обычно ... читать больше

15.02.2015 07:00 – 15.02.2015 22:00
3-300x210

Ежегодная лыжная гонка (поход) Калистово-Фрязино состоится 15 февраля 2015.
Протяжённость гонки 34 км. Есть возможность уйти с половины дистанции (рейсовый автобус до Москвы)
В программе как обычно интересная прогулка на лыжах по подмосковному заснеженному лесу в компании очаровательных людей и вкусный перекус у костра. Отъезд из Фрязино на электричке.
Организаторы ФАиСМО .

FWT Journal 2015 - видео лавины, airbag спасает жизнь Жюльена Лопеса

Как такое могло случиться на официальных соревнованиях? Вопреки всему, вопреки опыту и оценкам специалистов, лавина сошла. Еще одно доказательство коварства лавин. читать больше

Как такое могло случиться на официальных соревнованиях? Вопреки всему, вопреки опыту и оценкам специалистов, лавина сошла. Еще одно доказательство коварства лавин.

Сообщение со склонов Аконкагуа: ночью группа выходит на штурм….

Здорово всем! Говорит Владимир Котляр, всё также, по-прежнему, из Южной Америки, из Аргентины, невзирая на сильный ветер. Ну и особо не хочется, если честно. Сидим в палатке, на высоте 6 тысяч, в ... читать больше

Здорово всем! Говорит Владимир Котляр, всё также, по-прежнему, из Южной Америки, из Аргентины, невзирая на сильный ветер. Ну и особо не хочется, если честно. Сидим в палатке, на высоте 6 тысяч, в ...

Пролетая над египетскими пирамидами!!!

Они пережили пылевые бури и эпидемии чумы, а теперь, благодаря Седрику Дюмону, и полет парашютиста. Одно из самых посещаемых мест мира, чудо, увековеченное Голливудом (хотя для меня Голливуд не показатель, скорее уж на нем удобно ... читать больше



Они пережили пылевые бури и эпидемии чумы, а теперь, благодаря Седрику Дюмону, и полет парашютиста.
Одно из самых посещаемых мест мира, чудо, увековеченное Голливудом (хотя для меня Голливуд не показатель, скорее уж на нем удобно "выезжать";), но redbull вот так считает).
В общем, Седрик Дюмон пролетел в вингсьюте - впервые в истории!! - над этим чудом света и приземлился у подножия Великой пирамиды Гизы.
Автор текста на сайте команды redbull пишет, что несмотря на легенду о древних проклятиях египетских фараонов, исторический полет прошел в штатном режиме и без заминок.
Кроме видео, конечно, есть и уникальные фотокадры!

Затерянный Непал. Джумла. Мугу. Долпо. Часть - 6

Пока я готовил себе завтрак ко мне пожаловали новые гости, пара монахов. Они пришли из Шей Гомпы, на это им потребовалось 5 дней, 4 из которых по ненаселёнке. Тропа сейчас очень опасная, но всё таки проходима. читать больше


Пока я готовил себе завтрак ко мне пожаловали новые гости, пара монахов. Они пришли из Шей Гомпы, на это им потребовалось 5 дней, 4 из которых по ненаселёнке. Тропа сейчас очень опасная, но всё таки проходима.

Отчет о горном походе 6 к.с. по Туркестанскому хребту летом 2013 г.

Затем в связках траверсируем пологий участок, и провешиваем еще 9 веревок по склону 45-55 градусов... читать больше


Затем в связках траверсируем пологий участок, и провешиваем еще 9 веревок по склону 45-55 градусов...